[article] Titre : | Les "Espaces Langues" : un potentiel d'évolutions des pratiques d'enseignement et des pratiques d'apprentissage | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Brigitte Albero, Auteur | Année de publication : | 2001 | Article en page(s) : | p. 76-84 | Note générale : | Bibliogr. | Langues : | Français | Mots-clés : | enseignement d’une langue vivante Internet langue étrangère centre de ressources auto-formation compétence apprentissage | Résumé : | Dans le domaine de l'enseignement des langues vivantes, qu'il soit institutionnel ou professionnel, il existe un intérêt croissant pour les centres de ressources qui se développent comme autant d'interfaces entre l'espace de la classe et celui de l'Internet. Mais il serait stérile d'envisager ces dispositifs de formation novateurs comme de simples "supports de transmission". Cet article tente de montrer que le défi de la formation consiste avant tout en une prise en compte des spécificités de chaque "espace langues". Ceux-ci sont humoristiquement déclinés ici en espace du "premier, second et troisième type". | in Les langues modernes > 2001-2 (04/2001) . - p. 76-84
[article] Les "Espaces Langues" : un potentiel d'évolutions des pratiques d'enseignement et des pratiques d'apprentissage [texte imprimé] / Brigitte Albero, Auteur . - 2001 . - p. 76-84. Bibliogr. Langues : Français in Les langues modernes > 2001-2 (04/2001) . - p. 76-84 Mots-clés : | enseignement d’une langue vivante Internet langue étrangère centre de ressources auto-formation compétence apprentissage | Résumé : | Dans le domaine de l'enseignement des langues vivantes, qu'il soit institutionnel ou professionnel, il existe un intérêt croissant pour les centres de ressources qui se développent comme autant d'interfaces entre l'espace de la classe et celui de l'Internet. Mais il serait stérile d'envisager ces dispositifs de formation novateurs comme de simples "supports de transmission". Cet article tente de montrer que le défi de la formation consiste avant tout en une prise en compte des spécificités de chaque "espace langues". Ceux-ci sont humoristiquement déclinés ici en espace du "premier, second et troisième type". |
|