[article] Titre : | Étude sémantique des restrictions distributionnelles du passif périphrastique en français à partir d’un corpus oral | Type de document : | document électronique | Auteurs : | Pierre Jalenques, Auteur | Année de publication : | 2021 | Note générale : | Bibliogr. | Langues : | Français | Mots-clés : | passif sémantique contrainte distributionnelle polysémie des verbes | Résumé : | Nous reprenons l’analyse sémantique du passif en français, appelé parfois passif périphrastique, à partir de données généralement marginalisées, à savoir les restrictions distributionnelles par rapport à l’actif. Par exemple, le verbe polysémique arrêter est passivable dans certains emplois (La police a arrêté un suspect / un suspect a été arrêté par la police), mais pas dans d’autres (Marie a arrêté l’école à 14 ans / ?? l’école a été arrêtée par Marie à 14 ans). Ces observations reposent généralement sur des données issues de l’introspection ou bien de corpus écrits. Nous reprenons l’analyse de ces contraintes distributionnelles à partir de données attestées orales, tirées du corpus des ESLO. Les premiers résultats, portant sur 8 verbes, montrent que le passif privilégie systématiquement les emplois où le procès caractérise sémantiquement le second argument du verbe. Ainsi, le passif ne serait pas synonyme de la construction active, contrairement à l’hypothèse la plus couramment admise. | En ligne : | https://journals.openedition.org/lidil/9849 | Format de la ressource électronique : | Texte intégral | in Lidil (Grenoble) > 64 (11/2021)
[article] Étude sémantique des restrictions distributionnelles du passif périphrastique en français à partir d’un corpus oral [document électronique] / Pierre Jalenques, Auteur . - 2021. Bibliogr. Langues : Français in Lidil (Grenoble) > 64 (11/2021) Mots-clés : | passif sémantique contrainte distributionnelle polysémie des verbes | Résumé : | Nous reprenons l’analyse sémantique du passif en français, appelé parfois passif périphrastique, à partir de données généralement marginalisées, à savoir les restrictions distributionnelles par rapport à l’actif. Par exemple, le verbe polysémique arrêter est passivable dans certains emplois (La police a arrêté un suspect / un suspect a été arrêté par la police), mais pas dans d’autres (Marie a arrêté l’école à 14 ans / ?? l’école a été arrêtée par Marie à 14 ans). Ces observations reposent généralement sur des données issues de l’introspection ou bien de corpus écrits. Nous reprenons l’analyse de ces contraintes distributionnelles à partir de données attestées orales, tirées du corpus des ESLO. Les premiers résultats, portant sur 8 verbes, montrent que le passif privilégie systématiquement les emplois où le procès caractérise sémantiquement le second argument du verbe. Ainsi, le passif ne serait pas synonyme de la construction active, contrairement à l’hypothèse la plus couramment admise. | En ligne : | https://journals.openedition.org/lidil/9849 | Format de la ressource électronique : | Texte intégral |
|