[article] Titre : | Traduire, un enjeu vital pour l’enfant : La socialisation à l’épreuve de la traduction | Type de document : | document électronique | Auteurs : | Évelyne Pivard-Boubakri, Auteur | Année de publication : | 2018 | Article en page(s) : | p. 25-36 | Note générale : | Bibliogr. | Langues : | Français | Mots-clés : | capacité de traduction contrat narcissique approche clinique traumatisme socialisation primaire | Résumé : | La réussite du processus de socialisation primaire des enfants est un enjeu politique majeur. L’auteure fait l’hypothèse que les enfants doivent développer une certaine activité de traduction du monde familial au monde social afin de pouvoir intégrer harmonieusement les éléments « étranges » des discours qui leur sont adressés. Une illustration en est proposée, à partir de la situation initiale et de l’évolution de deux enfants de 5 et 17 mois exposées au discours confus et incohérent de leur mère, rencontrées dans le cadre d’une consultation médicale de PMI. L’analyse du discours maternel et du contre-transfert de l’auteure, effectuée à partir d’une approche clinique d’orientation psychanalytique en sciences de l’éducation, permet de repérer des éléments du travail de traduction réalisé par les enfants. L’analyse théorique qui en est proposée conduit à interroger le lien possible entre activité de traduction et contexte traumatique. L’auteure s’appuie sur les travaux de Piera Aulagnier pour montrer en quoi les termes du « contrat narcissique » paraissent respectés dans la situation présentée et en quoi cette conceptualisation peut se montrer opérante pour guider les professionnels vers un accompagnement respectueux des enfants et de leur famille. | En ligne : | https://www.cairn.info/revue-cliopsy-2018-1-page-25.htm | Format de la ressource électronique : | Texte intégral | in Cliopsy > N° 19 (04/2018) . - p. 25-36
[article] Traduire, un enjeu vital pour l’enfant : La socialisation à l’épreuve de la traduction [document électronique] / Évelyne Pivard-Boubakri, Auteur . - 2018 . - p. 25-36. Bibliogr. Langues : Français in Cliopsy > N° 19 (04/2018) . - p. 25-36 Mots-clés : | capacité de traduction contrat narcissique approche clinique traumatisme socialisation primaire | Résumé : | La réussite du processus de socialisation primaire des enfants est un enjeu politique majeur. L’auteure fait l’hypothèse que les enfants doivent développer une certaine activité de traduction du monde familial au monde social afin de pouvoir intégrer harmonieusement les éléments « étranges » des discours qui leur sont adressés. Une illustration en est proposée, à partir de la situation initiale et de l’évolution de deux enfants de 5 et 17 mois exposées au discours confus et incohérent de leur mère, rencontrées dans le cadre d’une consultation médicale de PMI. L’analyse du discours maternel et du contre-transfert de l’auteure, effectuée à partir d’une approche clinique d’orientation psychanalytique en sciences de l’éducation, permet de repérer des éléments du travail de traduction réalisé par les enfants. L’analyse théorique qui en est proposée conduit à interroger le lien possible entre activité de traduction et contexte traumatique. L’auteure s’appuie sur les travaux de Piera Aulagnier pour montrer en quoi les termes du « contrat narcissique » paraissent respectés dans la situation présentée et en quoi cette conceptualisation peut se montrer opérante pour guider les professionnels vers un accompagnement respectueux des enfants et de leur famille. | En ligne : | https://www.cairn.info/revue-cliopsy-2018-1-page-25.htm | Format de la ressource électronique : | Texte intégral |
|