BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Lorella Martinelli |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
La traductologie : une discipline composite et protéiforme / Lorella Martinelli in Les langues modernes, 2016-01 (01/2016)
[article]
Titre : La traductologie : une discipline composite et protéiforme Type de document : texte imprimé Auteurs : Lorella Martinelli, Auteur Année de publication : 2016 Article en page(s) : p. 52-59 Note générale : Bibliogr. Langues : Français Mots-clés : interdisciplinarité linguistique interlinguistique Résumé : La traductologie est une discipline linguistique de nature interdisciplinaire, offrant par là de nombreuses perspectives de recherche : dans le domaine de la didactique des langues, c’est un moyen discuté et discutable de l’apprentissage des langues ; en linguistique typologique et contrastive, elle apparaît comme un moyen privilégié de classement et d’analyse différentielle des langues ; en interlinguistique, elle permet de connaître l’interférence d’une langue (L1) sur une autre (L2) ; en philologie, elle se révèle être une voie efficace de re-construction ou de révision des originaux.
in Les langues modernes > 2016-01 (01/2016) . - p. 52-59[article] La traductologie : une discipline composite et protéiforme [texte imprimé] / Lorella Martinelli, Auteur . - 2016 . - p. 52-59.
Bibliogr.
Langues : Français
in Les langues modernes > 2016-01 (01/2016) . - p. 52-59
Mots-clés : interdisciplinarité linguistique interlinguistique Résumé : La traductologie est une discipline linguistique de nature interdisciplinaire, offrant par là de nombreuses perspectives de recherche : dans le domaine de la didactique des langues, c’est un moyen discuté et discutable de l’apprentissage des langues ; en linguistique typologique et contrastive, elle apparaît comme un moyen privilégié de classement et d’analyse différentielle des langues ; en interlinguistique, elle permet de connaître l’interférence d’une langue (L1) sur une autre (L2) ; en philologie, elle se révèle être une voie efficace de re-construction ou de révision des originaux.