[article] Titre : | Les difficultés de l’enseignement de l’argumentation aux étudiants de FLE en Turquie | Type de document : | document électronique | Auteurs : | Ayse Kiran, Auteur | Année de publication : | 2016 | Langues : | Français | Mots-clés : | argument argumentation connecteur persuader convaincre objectivité subjectivité texte pédagogisé | Résumé : | Les difficultés d’apprentissage de l’argumentation proviennent de deux sources principales. En Turquie, pendant leurs études précédentes les étudiants n’apprennent jamais et/ou systématiquement l’argumentation. Et deuxièmement le turc en tant que langue agglutinante ne contient pas des termes riches, variés et surtout lexicalisés en ce qui concerne les connecteurs tel que le français. Les étudiants souffrent surtout de deux filtres à encoder et à décoder les textes et les discours. D’abord les textes proposés en FLE sont en général très limités en nombre et pauvres en argumentation, pour ne pas dire superficiels. Et deuxièmement l’argumentation en français comporte des éléments parfois difficiles à distinguer et à enseigner : convaincre, persuader, situation d’énonciation, les connecteurs. La proposition de recherche ici, serait d’enrichir les documents destinés au FLE avec des textes, des explications et des exemples adéquats pour chaque niveau concernant l’argumentation en français. | En ligne : | http://journals.openedition.org/pratiques/3127 | Format de la ressource électronique : | Texte intégral | in Pratiques (Metz) > 169-170 (2016)
[article] Les difficultés de l’enseignement de l’argumentation aux étudiants de FLE en Turquie [document électronique] / Ayse Kiran, Auteur . - 2016. Langues : Français in Pratiques (Metz) > 169-170 (2016) Mots-clés : | argument argumentation connecteur persuader convaincre objectivité subjectivité texte pédagogisé | Résumé : | Les difficultés d’apprentissage de l’argumentation proviennent de deux sources principales. En Turquie, pendant leurs études précédentes les étudiants n’apprennent jamais et/ou systématiquement l’argumentation. Et deuxièmement le turc en tant que langue agglutinante ne contient pas des termes riches, variés et surtout lexicalisés en ce qui concerne les connecteurs tel que le français. Les étudiants souffrent surtout de deux filtres à encoder et à décoder les textes et les discours. D’abord les textes proposés en FLE sont en général très limités en nombre et pauvres en argumentation, pour ne pas dire superficiels. Et deuxièmement l’argumentation en français comporte des éléments parfois difficiles à distinguer et à enseigner : convaincre, persuader, situation d’énonciation, les connecteurs. La proposition de recherche ici, serait d’enrichir les documents destinés au FLE avec des textes, des explications et des exemples adéquats pour chaque niveau concernant l’argumentation en français. | En ligne : | http://journals.openedition.org/pratiques/3127 | Format de la ressource électronique : | Texte intégral |
|