[article] Titre : | Les enseignants d'allemand et le plurilinguisme | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Françoise Crochot, Auteur | Année de publication : | 2008 | Article en page(s) : | p. 25-33 | Langues : | Français | Mots-clés : | enseignant allemand : langue didactique multilinguisme intercompréhension | Résumé : | Contrairement à ce que l'on peut parfois lire chez des auteurs germanophones, par exemple Meissner, la didactique de l'intercompréhension n'est pas la didactique du plurilinguisme mais elle en fait partie intégrante. Comme le souligne Beacco et Byram dans l'introduction à l'ouvrage de Doyé (2005), l'intercompréhension constitue en effet "une approche complémentaire aux méthodes existantes de promotion du plurilinguisme". Bär propose d'ailleurs à ce sujet le concept de "plurilinguisme réceptif" (2004). Candelier, quant à lui, situe l'intercompréhension parmi les approches "plurielles" dans lesquelles l'apprenant "travaille simultanément sur plusieurs langues", ce qui lui permet de "s'appuyer sur une aptitude qu'il possède dans une langue pour construire des aptitudes dans d'autres langues" (2003). C'est sur cet arrière-plan que l'auteure présentera et analysera, en focalisant sur les aspects concernant l'intercompréhension, les résultats d'une enquête destinée à mesurer l'ouverture d'enseignants d'allemand au paradigme plurilingue. | in Les langues modernes > 2008-1 (01/2008) . - p. 25-33
[article] Les enseignants d'allemand et le plurilinguisme [texte imprimé] / Françoise Crochot, Auteur . - 2008 . - p. 25-33. Langues : Français in Les langues modernes > 2008-1 (01/2008) . - p. 25-33 Mots-clés : | enseignant allemand : langue didactique multilinguisme intercompréhension | Résumé : | Contrairement à ce que l'on peut parfois lire chez des auteurs germanophones, par exemple Meissner, la didactique de l'intercompréhension n'est pas la didactique du plurilinguisme mais elle en fait partie intégrante. Comme le souligne Beacco et Byram dans l'introduction à l'ouvrage de Doyé (2005), l'intercompréhension constitue en effet "une approche complémentaire aux méthodes existantes de promotion du plurilinguisme". Bär propose d'ailleurs à ce sujet le concept de "plurilinguisme réceptif" (2004). Candelier, quant à lui, situe l'intercompréhension parmi les approches "plurielles" dans lesquelles l'apprenant "travaille simultanément sur plusieurs langues", ce qui lui permet de "s'appuyer sur une aptitude qu'il possède dans une langue pour construire des aptitudes dans d'autres langues" (2003). C'est sur cet arrière-plan que l'auteure présentera et analysera, en focalisant sur les aspects concernant l'intercompréhension, les résultats d'une enquête destinée à mesurer l'ouverture d'enseignants d'allemand au paradigme plurilingue. |
|