BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Hermann H. Dieter |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
La langue allemande pour la science, quel avenir ? / Ralph Mocikat in Les langues modernes, 2014-1 (01/2014)
[article]
Titre : La langue allemande pour la science, quel avenir ? Type de document : texte imprimé Auteurs : Ralph Mocikat, Auteur ; Hermann H. Dieter, Auteur ; Rémy Victor, Traducteur Année de publication : 2014 Article en page(s) : p. 35-41 Note générale : Bibliogr. Langues : Français Mots-clés : enseignement supérieur anglais : langue allemand : langue publication scientifique communication internationale Résumé : La science est une institution internationale. Pendant longtemps, les échanges entre scientifiques se sont faits en latin. Puis, jusqu'au premier tiers du XXe siècle, l'allemand, le français et l'anglais furent utilisés à peu près à égalité dans les publications scientifiques et les colloques. Depuis la seconde guerre mondiale, en revanche, dans de nombreuses disciplines, l'anglais s'est imposé comme la langue unique dans la communication internationale. De plus en plus de cours et même des cursus tout entiers basculent vers la langue anglaise dans le cadre de l'"internationalisation" imposée par le gouvernement aux universités. Il ne fait pas l'ombre d'un doute qu'à ce train-là les terminologies spécialisées auront bientôt disparu et que la langue allemande aura perdu pour longtemps ce qui a fait sa valeur pour les sciences.
in Les langues modernes > 2014-1 (01/2014) . - p. 35-41[article] La langue allemande pour la science, quel avenir ? [texte imprimé] / Ralph Mocikat, Auteur ; Hermann H. Dieter, Auteur ; Rémy Victor, Traducteur . - 2014 . - p. 35-41.
Bibliogr.
Langues : Français
in Les langues modernes > 2014-1 (01/2014) . - p. 35-41
Mots-clés : enseignement supérieur anglais : langue allemand : langue publication scientifique communication internationale Résumé : La science est une institution internationale. Pendant longtemps, les échanges entre scientifiques se sont faits en latin. Puis, jusqu'au premier tiers du XXe siècle, l'allemand, le français et l'anglais furent utilisés à peu près à égalité dans les publications scientifiques et les colloques. Depuis la seconde guerre mondiale, en revanche, dans de nombreuses disciplines, l'anglais s'est imposé comme la langue unique dans la communication internationale. De plus en plus de cours et même des cursus tout entiers basculent vers la langue anglaise dans le cadre de l'"internationalisation" imposée par le gouvernement aux universités. Il ne fait pas l'ombre d'un doute qu'à ce train-là les terminologies spécialisées auront bientôt disparu et que la langue allemande aura perdu pour longtemps ce qui a fait sa valeur pour les sciences.