BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Résultat de la recherche
4 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'édition jeunesse'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
De Harry à Tobie, l'Europe du livr'échange / Sonia de Leusse-Le Guillou in Lecture jeune (Paris), 160 (12/2016)
[article]
Titre : De Harry à Tobie, l'Europe du livr'échange Type de document : texte imprimé Auteurs : Sonia de Leusse-Le Guillou, Directeur de publication, rédacteur en chef Année de publication : 2016 Article en page(s) : p. 4-42 Langues : Français Mots-clés : littérature de jeunesse adolescence salon du livre Europe lecture édition jeunesse Note de contenu : - Traduction ou création : que lisent les ados français ? (M.Vasta)
- Comment les auteurs jeunesse français s'exportent-ils ? (A.Bouteloup)
- Focus sur l'édition jeunesse au Royaume-Uni (P.Dix)
- Point de vue d'auteur (C.Beauvais)
- Les foires du livre, des moments clés pour l'éditeur (D.Goldin)
- Montreuil et Bologne, capitales européennes de l'édition jeunesse (S.Vassallo et E.Pasoli)
- Focus sur l'édition jeunesse en Italie (D.Soria)
- Focus sur l'édition jeunesse en Allemagne (D.Breitmoser)
- Les romans jeunesse suédois traduits en France (C.Delmas)
- Traduire pour s'ouvrir ?(M.Lomré)
in Lecture jeune (Paris) > 160 (12/2016) . - p. 4-42[article] De Harry à Tobie, l'Europe du livr'échange [texte imprimé] / Sonia de Leusse-Le Guillou, Directeur de publication, rédacteur en chef . - 2016 . - p. 4-42.
Langues : Français
in Lecture jeune (Paris) > 160 (12/2016) . - p. 4-42
Mots-clés : littérature de jeunesse adolescence salon du livre Europe lecture édition jeunesse Note de contenu : - Traduction ou création : que lisent les ados français ? (M.Vasta)
- Comment les auteurs jeunesse français s'exportent-ils ? (A.Bouteloup)
- Focus sur l'édition jeunesse au Royaume-Uni (P.Dix)
- Point de vue d'auteur (C.Beauvais)
- Les foires du livre, des moments clés pour l'éditeur (D.Goldin)
- Montreuil et Bologne, capitales européennes de l'édition jeunesse (S.Vassallo et E.Pasoli)
- Focus sur l'édition jeunesse en Italie (D.Soria)
- Focus sur l'édition jeunesse en Allemagne (D.Breitmoser)
- Les romans jeunesse suédois traduits en France (C.Delmas)
- Traduire pour s'ouvrir ?(M.Lomré)Les préadolescents / Sonia de Leusse-Le Guillou in Lecture jeune (Paris), 161 (04/2017)
[article]
Titre : Les préadolescents Type de document : texte imprimé Auteurs : Sonia de Leusse-Le Guillou, Intervieweur ; Christelle Gombert, Intervieweur Année de publication : 2017 Article en page(s) : p. 4-44 Langues : Français Mots-clés : préadolescence littérature étude psychologique étude sociologique édition jeunesse Note de contenu : - Aux prémices de l'adolescence. (Entretien avec G.Picherot, ancien chef de service de pédiatrie).
- Précocité pubertaire : illusion ou réalité? (V. Vinel)
- Quand les enfants quittent-ils l'enfance? (J. Zaffran)
- Parents et médias. (Entretien avec S. Jehel, chercheuse au CEMTI).
- Génération 3.0. (Entretien avec P. Lardellier,professeur à l'UBFC).
- Le marketing des Légendaires. (Entretien avec P.Baschieri et E. Gabarre, responsables du marketing aux Editions Delcourt).
- Les Mangados. (Entretien avec O. Vanhée, chercheur en sociologie).
- Le journal d'un dégonflé, la série qui fait lire les ados. Entretien avec Jeff Kinney, auteur du Journal d'un dégonflé.
- Focus : Les 7-12 ans et la lecture de la presse
- Focus : Faire du sport un allié de la lecture
- Focus : De "lire aux préados" à "lire avec les préados" (A.Kalfala)
- Publier pour les 8-12 ans
- Les préadolescents à l'école: une grande histoire de (dés)amour. (Entretien avec N. Catherine, pédopsychiatre).
in Lecture jeune (Paris) > 161 (04/2017) . - p. 4-44[article] Les préadolescents [texte imprimé] / Sonia de Leusse-Le Guillou, Intervieweur ; Christelle Gombert, Intervieweur . - 2017 . - p. 4-44.
Langues : Français
in Lecture jeune (Paris) > 161 (04/2017) . - p. 4-44
Mots-clés : préadolescence littérature étude psychologique étude sociologique édition jeunesse Note de contenu : - Aux prémices de l'adolescence. (Entretien avec G.Picherot, ancien chef de service de pédiatrie).
- Précocité pubertaire : illusion ou réalité? (V. Vinel)
- Quand les enfants quittent-ils l'enfance? (J. Zaffran)
- Parents et médias. (Entretien avec S. Jehel, chercheuse au CEMTI).
- Génération 3.0. (Entretien avec P. Lardellier,professeur à l'UBFC).
- Le marketing des Légendaires. (Entretien avec P.Baschieri et E. Gabarre, responsables du marketing aux Editions Delcourt).
- Les Mangados. (Entretien avec O. Vanhée, chercheur en sociologie).
- Le journal d'un dégonflé, la série qui fait lire les ados. Entretien avec Jeff Kinney, auteur du Journal d'un dégonflé.
- Focus : Les 7-12 ans et la lecture de la presse
- Focus : Faire du sport un allié de la lecture
- Focus : De "lire aux préados" à "lire avec les préados" (A.Kalfala)
- Publier pour les 8-12 ans
- Les préadolescents à l'école: une grande histoire de (dés)amour. (Entretien avec N. Catherine, pédopsychiatre).Les tendances de l'édition pour adolescents et jeunes adultes in Lecture jeune (Paris), 142 (06/2012)
[article]
Titre : Les tendances de l'édition pour adolescents et jeunes adultes Type de document : texte imprimé Année de publication : 2012 Article en page(s) : p. 7-38 Langues : Français Mots-clés : édition jeunesse livre : document support numérique adaptation d'oeuvre artistique bande dessinée Note de contenu : - Panorama de l'édition pour adolescents (A. Clerc)
- De la fiction au cinéma (A. Boutang)
- "Du vent dans mes mollets". Du livre au film : Entretien avec Carine Tardieu et Raphaëlle Moussafir (S. de Leusse-Le Guillou)
- La littérature "s'indigne" ! (E. Hamaïde-Jager)
- Les politiques du livre numérique dans l'édition jeunesse (P. Gendrey)
- Les adolescents et la bande dessinée (B. Bertou)
- Les comics, symboles de leur temps (X. Fournier)
in Lecture jeune (Paris) > 142 (06/2012) . - p. 7-38[article] Les tendances de l'édition pour adolescents et jeunes adultes [texte imprimé] . - 2012 . - p. 7-38.
Langues : Français
in Lecture jeune (Paris) > 142 (06/2012) . - p. 7-38
Mots-clés : édition jeunesse livre : document support numérique adaptation d'oeuvre artistique bande dessinée Note de contenu : - Panorama de l'édition pour adolescents (A. Clerc)
- De la fiction au cinéma (A. Boutang)
- "Du vent dans mes mollets". Du livre au film : Entretien avec Carine Tardieu et Raphaëlle Moussafir (S. de Leusse-Le Guillou)
- La littérature "s'indigne" ! (E. Hamaïde-Jager)
- Les politiques du livre numérique dans l'édition jeunesse (P. Gendrey)
- Les adolescents et la bande dessinée (B. Bertou)
- Les comics, symboles de leur temps (X. Fournier)Vigueur du Haïku dans la poésie pour l'enfance et la jeunesse : adaptation et/ou effets d'une scolarisation ? / Christine Boutevin in Le Français aujourd'hui, 213 (06/2021)
[article]
Titre : Vigueur du Haïku dans la poésie pour l'enfance et la jeunesse : adaptation et/ou effets d'une scolarisation ? Type de document : texte imprimé Auteurs : Christine Boutevin, Auteur Année de publication : 2021 Article en page(s) : p. 31-40 Note générale : Bibliogr. Langues : Français Mots-clés : haïku poésie Japon adaptation édition jeunesse Résumé : Depuis plusieurs décennies, l’intérêt des poètes pour le haïku, une forme poétique très brève d’origine japonaise, est manifeste en littérature comme en littérature de jeunesse. Dans la sphère scolaire, le haïku connait également une diffusion remarquable. L’article analyse de quelle manière les auteurs qui écrivent pour les enfants ont adapté cette forme très codifiée, non seulement à la langue française mais aussi au public visé. Il met en évidence l’héritage nippon et le rôle majeur du poète, J.-H. Malineau, qui a largement contribué à l’essor du haïku à l’école et dans l’édition pour enfants, créant et recréant le tercet japonais, devenu un élément intrinsèque de son univers poétique. L’étude s’intéresse également aux auteurs contemporains pour la jeunesse qui donnent accès aux haïkus aux tout-petits. Elle analyse cet engouement par la vigueur que cette forme brève connait dans le champ littéraire lui-même, et par la reconnaissance des instances ministérielles qui poursuivent ainsi la promotion des "petits poèmes", et pas seulement du haïku, au sein de l’école. En ligne : https://www.cairn.info/revue-le-francais-aujourd-hui-2021-2-page-31.htm Format de la ressource électronique : Texte intégral (Hors FDE, accès via les services du SCDI - Catalogue PRIMO)
in Le Français aujourd'hui > 213 (06/2021) . - p. 31-40[article] Vigueur du Haïku dans la poésie pour l'enfance et la jeunesse : adaptation et/ou effets d'une scolarisation ? [texte imprimé] / Christine Boutevin, Auteur . - 2021 . - p. 31-40.
Bibliogr.
Langues : Français
in Le Français aujourd'hui > 213 (06/2021) . - p. 31-40
Mots-clés : haïku poésie Japon adaptation édition jeunesse Résumé : Depuis plusieurs décennies, l’intérêt des poètes pour le haïku, une forme poétique très brève d’origine japonaise, est manifeste en littérature comme en littérature de jeunesse. Dans la sphère scolaire, le haïku connait également une diffusion remarquable. L’article analyse de quelle manière les auteurs qui écrivent pour les enfants ont adapté cette forme très codifiée, non seulement à la langue française mais aussi au public visé. Il met en évidence l’héritage nippon et le rôle majeur du poète, J.-H. Malineau, qui a largement contribué à l’essor du haïku à l’école et dans l’édition pour enfants, créant et recréant le tercet japonais, devenu un élément intrinsèque de son univers poétique. L’étude s’intéresse également aux auteurs contemporains pour la jeunesse qui donnent accès aux haïkus aux tout-petits. Elle analyse cet engouement par la vigueur que cette forme brève connait dans le champ littéraire lui-même, et par la reconnaissance des instances ministérielles qui poursuivent ainsi la promotion des "petits poèmes", et pas seulement du haïku, au sein de l’école. En ligne : https://www.cairn.info/revue-le-francais-aujourd-hui-2021-2-page-31.htm Format de la ressource électronique : Texte intégral (Hors FDE, accès via les services du SCDI - Catalogue PRIMO)