BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
![](http://crd34.free.fr/images/Logo-FDE-UM-couleur-2015.png)
![](http://crd34.free.fr/images/logo-um.png)
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Ying Zhang-Colin |
Documents disponibles écrits par cet auteur
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![](./images/orderby_az.gif)
L'enseignement de la prononciation en classe de chinois LV : quelques réflexions sur les programmes scolaires / Ying Zhang-Colin in Les langues modernes, 2021-02 (12/2021)
[article]
Titre : L'enseignement de la prononciation en classe de chinois LV : quelques réflexions sur les programmes scolaires Type de document : texte imprimé Auteurs : Ying Zhang-Colin, Auteur Année de publication : 2021 Article en page(s) : p. 46-55 Note générale : Bibliogr. Langues : Français Mots-clés : enseignement langue étrangère chinois : langue prononciation diversité linguistique tonalité pinyin démarche phonético-phonologique Résumé : L'auteure s'intéresse à la manière dont l'enseignement scolaire français aborde la variété standard proposée aux élèves, à savoir le mandarin, et quelques-unes des spécificités : l'existence de tons, et le système graphique adopté, le pinyin. L'auteure aborde les questions de "normalisation et d'homogénéisation" adoptées par l'institution scolaire en France pour l'enseignement du chinois comme langue vivante. Elle fait également référence à la "transmission formelle" qui a un impact sur l'enseignement de la prononciation. Elle conclut par une réflexion sur la nécessité d'intégrer la diversité linguistique conformément aux préconisations officielles des programmes scolaires.
in Les langues modernes > 2021-02 (12/2021) . - p. 46-55[article] L'enseignement de la prononciation en classe de chinois LV : quelques réflexions sur les programmes scolaires [texte imprimé] / Ying Zhang-Colin, Auteur . - 2021 . - p. 46-55.
Bibliogr.
Langues : Français
in Les langues modernes > 2021-02 (12/2021) . - p. 46-55
Mots-clés : enseignement langue étrangère chinois : langue prononciation diversité linguistique tonalité pinyin démarche phonético-phonologique Résumé : L'auteure s'intéresse à la manière dont l'enseignement scolaire français aborde la variété standard proposée aux élèves, à savoir le mandarin, et quelques-unes des spécificités : l'existence de tons, et le système graphique adopté, le pinyin. L'auteure aborde les questions de "normalisation et d'homogénéisation" adoptées par l'institution scolaire en France pour l'enseignement du chinois comme langue vivante. Elle fait également référence à la "transmission formelle" qui a un impact sur l'enseignement de la prononciation. Elle conclut par une réflexion sur la nécessité d'intégrer la diversité linguistique conformément aux préconisations officielles des programmes scolaires. Hors-Thème - Progressivité lexicale : réflexions sur une approche dissociée oral/écrit en chinois languie étrangère / Ying Zhang-Colin in Les langues modernes, 2022-01 (2022)
[article]
Titre : Hors-Thème - Progressivité lexicale : réflexions sur une approche dissociée oral/écrit en chinois languie étrangère Type de document : texte imprimé Auteurs : Ying Zhang-Colin, Auteur Année de publication : 2022 Article en page(s) : p. 61-68 Note générale : Bibliogr. Langues : Français Mots-clés : didactique du chinois langue étrangère progressivité lexicale écriture non-phonographique approche dissociée oral écrit Résumé : L’article envisagera la didactique du lexique dans l’enseignement-apprentissage du chinois langue étrangère (LE) et portera une attention particulière à la particularité de l’écriture chinoise. À la différence des systèmes d’écriture principalement phonographiques, l’écriture chinoise - on peut parler d’écriture morpho-syllabique - pose un problème spécifique quant à l’"unité didactico-linguistique opératoire" (Bellassen, 2010) : s’agit-il du mot, unité lexicale ou significative de la langue, qui est le plus souvent dissyllabique voire plurisyllabique, ou du caractère, unité graphique de l’écriture qui structure la représentation de la langue à l’écrit, qui est monosyllabique ? Si la conceptualisation d’une approche dite dissociée oral/écrit semble avoir pris en compte ce problème dès le début des années 2000 et envisagé un enseignement-apprentissage différencié de l’oral et de l’écrit, les apports et les limites de cette approche dans le domaine du lexique restent cependant peu abordés. Dans cette contribution nous souhaitons surtout apporter quelques réflexions sur la conception de la progressivité lexicale intégrée dans cette approche.
in Les langues modernes > 2022-01 (2022) . - p. 61-68[article] Hors-Thème - Progressivité lexicale : réflexions sur une approche dissociée oral/écrit en chinois languie étrangère [texte imprimé] / Ying Zhang-Colin, Auteur . - 2022 . - p. 61-68.
Bibliogr.
Langues : Français
in Les langues modernes > 2022-01 (2022) . - p. 61-68
Mots-clés : didactique du chinois langue étrangère progressivité lexicale écriture non-phonographique approche dissociée oral écrit Résumé : L’article envisagera la didactique du lexique dans l’enseignement-apprentissage du chinois langue étrangère (LE) et portera une attention particulière à la particularité de l’écriture chinoise. À la différence des systèmes d’écriture principalement phonographiques, l’écriture chinoise - on peut parler d’écriture morpho-syllabique - pose un problème spécifique quant à l’"unité didactico-linguistique opératoire" (Bellassen, 2010) : s’agit-il du mot, unité lexicale ou significative de la langue, qui est le plus souvent dissyllabique voire plurisyllabique, ou du caractère, unité graphique de l’écriture qui structure la représentation de la langue à l’écrit, qui est monosyllabique ? Si la conceptualisation d’une approche dite dissociée oral/écrit semble avoir pris en compte ce problème dès le début des années 2000 et envisagé un enseignement-apprentissage différencié de l’oral et de l’écrit, les apports et les limites de cette approche dans le domaine du lexique restent cependant peu abordés. Dans cette contribution nous souhaitons surtout apporter quelques réflexions sur la conception de la progressivité lexicale intégrée dans cette approche. L'intermédialité en classe de chinois, une perspective interculturelle et transculturelle / Ying Zhang-Colin in Les langues modernes, 2019-01 (01/2019)
[article]
Titre : L'intermédialité en classe de chinois, une perspective interculturelle et transculturelle Type de document : texte imprimé Auteurs : Ying Zhang-Colin, Auteur Année de publication : 2019 Article en page(s) : p. 39-44 Note générale : Bibliogr. Langues : Français Mots-clés : chinois : langue langue vivante intermédialité médiation épistémique médiation réflexive perspective interculturelle perspective transculturelle Résumé : Cet article a pour objet la place de l’intermédialité en classe de langues. Elle permet d’avoir un appareil plurivalent et un biais transdisciplinaire pour reconsidérer l’usage des médias au gré d’une perspective interculturelle et transculturelle. Au travers d’une expérience en classe de chinois LV, nous proposons de repenser l’usage des médias en tant que médiation épistémique et médiation réflexive. L’intermédialité serait donc ce qui est à mettre en relation entre le média, l’apprenant et la connaissance, entre l’expérience, l’environnement d’apprentissage et la technique.
in Les langues modernes > 2019-01 (01/2019) . - p. 39-44[article] L'intermédialité en classe de chinois, une perspective interculturelle et transculturelle [texte imprimé] / Ying Zhang-Colin, Auteur . - 2019 . - p. 39-44.
Bibliogr.
Langues : Français
in Les langues modernes > 2019-01 (01/2019) . - p. 39-44
Mots-clés : chinois : langue langue vivante intermédialité médiation épistémique médiation réflexive perspective interculturelle perspective transculturelle Résumé : Cet article a pour objet la place de l’intermédialité en classe de langues. Elle permet d’avoir un appareil plurivalent et un biais transdisciplinaire pour reconsidérer l’usage des médias au gré d’une perspective interculturelle et transculturelle. Au travers d’une expérience en classe de chinois LV, nous proposons de repenser l’usage des médias en tant que médiation épistémique et médiation réflexive. L’intermédialité serait donc ce qui est à mettre en relation entre le média, l’apprenant et la connaissance, entre l’expérience, l’environnement d’apprentissage et la technique.